Song V’Natchalo Be Slovoto
- « Quand vous pensez, c’est déjà comme si vous parliez. Cette parole intérieure est réelle, puissante, magique, et c’est elle que l’on appelle le Verbe. Le Verbe, c’est la pensée qui ne s’est pas encore traduite physiquement par la parole, mais elle s’exprime déjà par des formes, des couleurs, des vibrations. Quand vous parlez intérieurement avec toute votre âme et tout votre cœur, les plantes, les animaux, les oiseaux, les insectes comprennent votre langage, et les planètes, les étoiles, les anges, les archanges vous entendent aussi. Dans le monde invisible, les créatures ne se parlent pas avec les mots d’une langue, mais avec les couleurs, les formes, les mélodies qui émanent d’elles, et chacune sait immédiatement interpréter ce langage. Un jour viendra où les humains communiqueront entre eux grâce à leurs seules émanations, et ils se comprendront, parce que le Verbe est le langage universel ».[1]
Contents
V’Natchalo Be Slovoto (In the Beginning was the Word) – E minor
The text
Cyrillique | Translitteration | Translation |
---|---|---|
В’начало бе Словото, и Словото бе у Бога и Словото бе Бог То в’начало бе у Бога Всичко чрез Него стана, и което е станало, нищо без Него не стана. В’Него бе живота и живота бе виделина на человеците И виделината свети в’тъмнината и тъмнината я не обзе |
V'natchalo bè Slovoto i Slovoto bè ou Boga, I Slovoto bè Bog. To v'natchalo bè ou Boga. Vsitchko tchrez nègo stana, i koèto è stanalo, nichto bez Nègo nè stana. V'Nègo bè jivota, i jivota bè vidèlina na thélovètsitè. I vidèlinata svèti v'teumninata i teumninata ïa nè obzè. |
In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God. He was in the beginning with God. Through Him all things were made and everything that has been done, without Him nothing that was made has been made. In Him was life and the life was the light of men. And the light shines in the darkness... and the darkness answered It not |
Explanations of the Song[2]
History
V’Natchalo Be Slovoto means « In the beginning was the Word ». This song takes up the words from the beginning of the Gospel of St. John and is one of the « prophetic » of Peter Deunov.
Theme
V’Natchalo Be Slovoto describes the aim of the human soul and its high ideal: to merge with God or its Higher Self. It calls us to contemplate the grandiose creation of the divine Word and to celebrate its beauty. Also called by Peter Deunov « Music of Love », V’Natchalo Be Slovoto leads us to understand how close God is to His creation and how He cares for it.
Development of the Song
Here is what Peter Deunov said about the energy pattern of the song :
- « The first two verses express the activity of the mind, the third expresses the activity of the intelligence, the next (fourth) the activity of the heart, and in the last (fifth), the ‘darkness’ represents the material world wWe define involution as the movement of Spirit into matter, to permeate and spiritualize it.
The different stages of the song can be heard through the musical nuances of each of its parts. In order to perceive the structure of the song more easily, we advise you to watch the video showing the indications of the stages in the score.
Here is the structure of the song in more detail :
Verses 1 and 2 are connected to the activity of the Spirit
- « In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. ».
At the beginning of the song, the melody entrusted to the bass is ascending. The bass represents the activity of the Spirit and it expresses itself as an awakening of consciousness: : « I, a spark of the Spirit, want to know the truth ». At the same time, the sopranos, symbolic of the voice of the soul, in a descending melodic movement, stimulate the being to question himself about the mysteries of life and the Word. We are in an intimate, deep atmosphere, conducive to the awakening of consciousness. Symbolically, the sun rises.
Verse 3 is connected to the activity of the intelligence
- « All things were made by Him (the Word), and nothing that was made was made without Him. »
Thanks to the contribution of intelligence, the light of the Word has the possibility to manifest and propagate. LThe activity of intelligence is a manifestation of the spirit that is externalized. Musically, the sopranos speak and express this manifestation with force. The singing is more animated, it ignites and unfolds… We are in an atmosphere of opening, exteriorization and expansion. Symbolically, everything is illuminated.
Verse 4 is connected to the activity of the heart
- « In Him was life, and the life was the light of men. »
The life of the spirit has manifested itself in the light of intelligence. Now it must pass through the warmth of the heart. The spiritual heart is the energy organ that receives the light that has become love and directs it into matter. Recognizing the light of spirit, the heart will work to spread it by emanating love. Musically, it is the most animated and grandiose part of the song! It is the moment of the victory of light over darkness. The human being, after all his efforts, feels an immense joy and experiences a state of grace.
Peter Deunov also adds this in his commentary on the song :
- « In the morning, as soon as he wakes up, the disciple can read this verse, sing it and meditate on it until the light comes into his mind: this great idea will change his way of thinking, his heart will be filled with love, and he will know how to act correctly in matter. »
We are in an atmosphere of action, in recognition of God, that is limitless. Symbolically, it is the victory of the forces of life.
Verse 5 is connected to the material world
- « And the light shines in the darkness, and the darkness hath not received it. »
In this last verse, the bass resumes the speech and makes us hear the effort of the soul following the revelation of the Spirit. However, this revelation cannot penetrate the darkness, represented by the human unconscious. As long as the consciousness has not processed the information hidden in the subconscious and unconscious, the super-consciousness remains inaccessible and our darkness does not receive light. We are in contact with the atmosphere of both worlds. On the one hand the light that reaches out to us, on the other hand the darkness that resents and rejects the impregnation of the divine. Symbolically, it is the paradox of the mystery of the creation of the world: how to make use of evil to bring about good !
Bibliography
Works and/or Lectures by O. M. Aïvanhov on the subject treated
- O. M. Aïvanhov, Au commencement était le Verbe – Commentaires des Évangiles, Œuvres complètes n°9, Ed. Prosveta
Works by other Authors
- G. Hainault, M. Kinique, Les Chants Initiatiques du Maître Peter Deunov, Misli n°5 – 2018 (Journal of the Study Centre Omraam Mikhaël Aïvanhov), pp. 31-56 (download the magazine for free).
Multimedia (Images, video, audio)
Excerpts from Lectures (audio and/or video) by Omraam Mikhaël Aïvanhov
- Excerpt from a lecture by Omraam Mikhaël Aïvanhov: Comment chacun doit être attentif à toute parole prononcée
Related articles
- Songs by Peter Deunov
- Song_Aum
- Song_Blagoslaviaï_Douché_Moïa_Gospoda
- Song_Blagosloven_Gospod_Bog_Nach
- Song_Bratstvo_Edinstvo
- Song_Douheut_Boji
- Song_Hodi_Hodi
- Song_Napred_za_Slava
- Song_Pravda
- Song_Ranen_Tchass
- Song_Stani
- Song_Vehadi
- Song_V’Natchalo_Be_Slovoto
- Silence
External links
- V’Natchalo Be Slovoto (Au commencement était le Verbe), de Peter Deunov, par le chœur d'État Capella de Saint-Pétersbourg. Dir : Gilles Hainault.
- The Song complete with notes
Notes
- ↑ O. M. Aïvanhov, P. Deunov, Commentaires des chants (Fraternité Blanche Universelle).
- ↑ The authors of the original version of this article are Gilles Hainault and Marie Kinique
Reader's note: the writing of this entry is temporary and limited to only a starting point, since the topic is more deeply examined by Omraam Mikhael Aïvanhov in the context of thousands of lectures he held between 1937 and 1986. The researcher will find important aspects of further interest by reading or listening directly to his lectures, published by the Prosveta, the sole and exclusive owner of the rights to his work. Therefore, this article does not fully and comprehensively describe Omraam Mikhael Aïvanhov's thought on the subject matter.
OmraamWiki is an international project realized with the contribution of the Scientific Research funds of the University for Foreigners of Perugia (Department of Human and Social Sciences)